సిఫార్సు, 2020

ఎడిటర్స్ ఛాయిస్

భుజం బిగుతు కోసం టాప్ 10 సాగుతుంది
యునైటెడ్ స్టేట్స్లో మరణించిన టాప్ 10 ప్రధాన కారణాలు
మీరు అంటువ్యాధులు గురించి తెలుసుకోవాలి ప్రతిదీ

ద్విభాషావాదం: మెదడులో ఏమి జరుగుతుంది?

మా పెరుగుతున్న ప్రపంచ సమాజంలో, ద్విభాషావాదం - లేదా రెండు భాషలు మాట్లాడే సామర్థ్యం - పెరుగుదల ఉంది. ద్విభాషా ప్రజల మెదడులు వారి ఏకపక్ష ఔషధాల నుండి భిన్నమైన రీతిలో పరిశోధన యొక్క అభివృద్ధి చెందుతున్న ప్రాంతం.


ఒక ద్విభాషా వ్యక్తికి తెలిసిన రెండు భాషలు, వాటిలో ఒకటి మాత్రమే కమ్యూనికేట్ చేస్తున్నప్పుడు కూడా మారాయి. మెదడు ఎలా తట్టుకోగలదు?

ద్విభాషితత్వం వైపు వైఖరులు గత 50 సంవత్సరాలలో గణనీయంగా మారాయి. ఇంట్లో రెండో భాషను ఉపయోగించినప్పుడు, పిల్లలు పిల్లలకు గందరగోళంగా లేవని మరియు వారి అభివృద్ధిని తిరిగి ఉంచుకున్నట్లుగా భావించబడే రోజులు ఉన్నాయి.

బదులుగా, ద్విభాషా సంఖ్య సంఖ్య క్రమంగా పెరిగింది. యునైటెడ్ స్టేట్స్ సెన్సస్ బ్యూరో నుండి డేటా ప్రకారం, 2009 మరియు 2013 మధ్యకాలంలో, 5 సంవత్సరాల వయస్సులో 20.7 శాతం మంది ప్రజలు ఇంట్లో ఆంగ్ల భాష కాకుండా మాట్లాడతారు.

1980 నుండి ఈ సంఖ్య రెట్టింపు కంటే ఎక్కువగా ఉంది, ఇది 9.6 శాతం వద్ద ఉంది.

ద్విభాషా ప్రజల పెరుగుతున్న సంఖ్య ఈ నైపుణ్యాన్ని చలించే విజ్ఞాన శాస్త్రంపై పరిశోధనను పెంచుతుంది. ద్విభాషా యొక్క మెదడులు ఏకవచనం నుండి వేరుగా ఉందా? అభిజ్ఞాత్మక పనితీరు మరియు క్రొత్త భాషలను నేర్చుకోవడం ఉన్నప్పుడు ద్విభాషా పాఠాలు ఏకమొత్తంగా ఉన్నదా?

ద్విభాషా గృహానికి చెందిన సభ్యుడిగా, నేను దర్యాప్తు చేయడానికి ఎంతో ఆసక్తిగా ఉన్నాను.

డిప్పింగ్ మిత్స్

ఒక 2015 సమీక్షలో పత్రిక స్పీచ్ మరియు భాషలో సెమినార్లు ద్విభాషా పిల్లలు తమ భాషా నైపుణ్యాలను ఎలా అభివృద్ధి చేస్తారో వివరిస్తుంది, సాధారణంగా నమ్మిన పురాణాలను విడదీస్తుంది.

బోకా రాటన్లోని ఫ్లోరిడా అట్లాంటిక్ విశ్వవిద్యాలయంలో మనస్తత్వశాస్త్రం యొక్క ప్రొఫెసర్ ఎరికా హొఫ్ఫ్ మరియు వాషింగ్టన్ D.C. లోని జార్జ్ వాషింగ్టన్ యూనివర్సిటీలో భాష మరియు వినికిడి విజ్ఞాన శాస్త్రం యొక్క అసోసియేట్ ప్రొఫెసర్ సింథ్యా కోర్, వివిధ భాషల మధ్య తేడాను గుర్తించగలరు.

వారు రెండు భాషలలో పదజాలం అభివృద్ధి చెందడానికి కూడా సామర్ధ్యం కలిగి ఉంటారు. ద్విభాషా పదాలను వేర్వేరు భాషల్లో పదాలను ఒక వాక్యంలో కలపడం - ఇది కోడ్-స్విచింగ్ అని పిలువబడుతుంది - ఇది ఏ భాషకు చెందినది అనే పదానికి వారు చెప్పలేరన్నది కాదు.

ఆసక్తికరమైన విషయం ఏమిటంటే, ఇంటిలో ఎవరు మొదట్లో మాట్లాడతారు అనేదాని గురించి సహజంగా అభివృద్ధి చెందుతున్నట్లు తెలుస్తోంది, మరియు వారు ఒక నిర్దిష్ట వ్యక్తులతో కమ్యూనికేట్ చేయడానికి సరైన భాషని ఎన్నుకుంటారు - నా కుమార్తెతో నేను సాక్ష్యమిచ్చిన ఒక దృగ్విషయం, జర్మన్ మరియు ఇంగ్లీష్.

భాషలను మిళితం చేయడం ద్విభాషా పిల్లలను రెండు భాషలను నేర్చుకోవడమే కాక, రెండు భాషలను నేర్చుకోవడం కంటే ఎక్కువ సమయం పడుతుంది. భాషా వికాసంలో ఏకగ్రీవ పదాలకు వెనుకభాగాన ద్విభాషా పదాల కోసం మొత్తం మీద ధోరణి ఉన్నప్పటికీ, ఇది పిల్లలకు అందరు కాదు.

శాస్త్రవేత్తలు ఇప్పుడు ద్విభాషా మెదడు యొక్క రహస్యాలు విప్పు మరియు ఈ నైపుణ్యం కలిగి ప్రయోజనాలు న షెడ్ లైట్ ప్రారంభమవుతున్నాయి.

పోటీపడే భాషలు

వినీకికా మరియన్ - ఇవాన్స్టన్, IL లో నార్త్ వెస్ట్రన్ విశ్వవిద్యాలయంలో కమ్యూనికేషన్ శాస్త్రాలు మరియు రుగ్మతాల ప్రొఫెసర్ - మరియు సహచరులు పత్రికలో గత నెలలో ఒక అధ్యయనాన్ని ప్రచురించారు శాస్త్రీయ నివేదికలు, మెదడులోని ఏ ప్రాంతాల్లో భాషా నియంత్రణలో పాలుపంచుకున్నాయో పరిశీలిస్తుంది.

పరిశోధన 8 ద్విభాషా వ్యక్తులకు స్పెషల్ స్పానిష్ మరియు స్పానిష్ వారు 8 ఏళ్ల వయస్సు నుండి బహిర్గతమయ్యాయి.

ప్రొఫెసర్ మారియన్ పేపర్లో వివరిస్తాడు "b ఇబ్బందులు 'రెండు విభిన్న సమాచార వ్యవస్థల ముసుగుల మధ్య మారడానికి వీలున్న సామర్థ్యం నాడీ మండలంలో గణనీయమైన నియంత్రణలో ఉంది."

నిజానికి, ఒక ద్విభాషా వ్యక్తి ఒక భాషలో పదాలు వినిపించినప్పుడు, ఇతర భాష కూడా సక్రియం అవుతుంది. ద్విభాషా యొక్క మెదడులు ఈ రెండు భాషల యొక్క స్థిరమైన క్రియాశీలతకు అనుగుణంగా ఉంటాయని శాస్త్రవేత్తలు అనుకుంటున్నారు, అందువలన ఏకవచనాల మెదడులకు భిన్నంగా ఉంటాయి.

ఆమె అధ్యయనంలో, ప్రొఫెసర్ మారియన్ కూడా మెదడు ప్రాంతాల్లో పాల్గొనేటప్పుడు ద్విభాషా పదాలు ఎదుర్కొంటున్నప్పుడు స్పందిస్తారు. ఏక భాషల్లో, ఈ "వర్ణ నిర్మాణ" పోటీ ఒకే భాషలోని పదాల మధ్య మాత్రమే సంభవిస్తుంది.

కానీ ద్విభాషా వారి రెండవ భాష నుండి ఒకే విధమైన శబ్దాన్ని కలిగి ఉంది.

నాడీ శక్తీ

ఏకాంతమైన వ్యక్తులలో, ఫ్రంటల్ మరియు తాత్కాలిక భాషా ప్రాంతాలలో ప్రాంతాలు - మరింత ప్రత్యేకంగా, ఎడమ స్మశానగ్రిన్ గైరస్ మరియు ఎడమ నాసిరకం ఫ్రంటల్ గైరస్ - వర్ణ నిర్మాణ పోటీ ఎదుర్కొన్నప్పుడు సక్రియం చేయబడతాయి.

భాషా పోటీలతో పోలిస్తే, ఒకే భాషలో నుండి వర్ణ నిర్మాణ పోటీని ఎదుర్కోవటానికి మెదడు యొక్క వివిధ రకాలు అవసరమవుతాయని ఈ అధ్యయన ఫలితాలు సూచిస్తున్నాయి.

"మేము దొరకలేదు," ప్రొఫెసర్ మారియన్ వివరిస్తాడు, "నాభికా నెట్వర్క్ యొక్క పరిమాణము మరియు రకం వర్ణ నిర్మాణ పోటీని పరిష్కరించడానికి ద్విభాషా రకాలు పోటీకి మూలం మీద ఆధారపడి వేర్వేరుగా ఉన్నాయి."

"రెండు భాషల మధ్య పోటీ జరిగితే, ద్విభాషా బృందాలు అదనపు ఫ్రంటల్ నియంత్రణ మరియు సబ్కోర్టికల్ ప్రాంతాలను నియమించాయి, ముఖ్యంగా ఒకే మధ్య భాషలో జరిగే పోటీలతో పోల్చితే, ప్రత్యేకంగా కుడి మధ్యతరగతి గీత, మెరుగైన ఫ్రంటల్ గైరస్, కౌడేట్ మరియు పుత్తామెన్లను నియమించారు."

ప్రొఫెసర్ వియోరికా మెరియన్

"బహుళ మూలాల నుండి భాషా పోటీ ఉన్నప్పటికీ ద్విభాషా ప్రసంగాన్ని ప్రోత్సహించే గణనీయమైన న్యూరల్ ప్లాస్టిక్త్వాన్ని ప్రదర్శిస్తుంది" అని ఆమె తీర్మానించింది.

పర్యావరణం మరియు కొత్త అనుభవాలకు అనుగుణంగా మెదడు యొక్క సామర్థ్యాన్ని, లేదా జ్ఞాన పనితీరులో కీలకమైనది. ద్విభాషా, కాబట్టి, అభిజ్ఞా ఫంక్షన్ విషయానికి వస్తే ప్రయోజనం ఉందా?

అభిజ్ఞా ఆరోగ్యం

కెనడాలోని టొరొంటోలోని యార్క్ విశ్వవిద్యాలయంలో మనస్తత్వశాస్త్రం యొక్క ప్రొఫెసర్ ఎల్లెన్ బాలిస్టోక్ మరియు ఆమె బృందం ప్రవర్తనా మరియు న్యూరోఇమేజింగ్ పద్ధతుల కలయికతో ద్విభాష మరియు అభిజ్ఞా పనితీరును అధ్యయనం చేశాయి.

ప్రొఫెసర్ బాలిస్టోక్ నాకు చెప్పారు "ద్విభాషావాదం ద్వారా ప్రభావితం చేయబడిన అతడి జ్ఞానపరమైన చర్యలు ఎక్కువగా శ్రద్ధ కలిగివున్నాయి - సంబంధిత సమాచారంపై దృష్టి కేంద్రీకరించే సామర్థ్యం మరియు అవసరమైన విధంగా శ్రద్ధని మార్చడం."

"ఈ శ్రద్ధాపణ నియంత్రణ" అనేది జీవితకాలమంతా అభిజ్ఞాత్మక పనితీరు యొక్క అత్యంత కేంద్రీయ అంశాలలో ఒకటి మరియు వయసు పెరగడంతో అభిజ్ఞా క్షీణత యొక్క ఒక పెద్ద భాగం.అందువలన, ఈ శ్రద్ధ వ్యవస్థలను పెంచే ఏదైనా కూడా అభిజ్ఞాత్మక పనితీరు పాత వయసు. "

మెడికల్ న్యూస్ టుడే 2013 లో ఒక అధ్యయనం నివేదించింది ఆ ద్విభాషా - నిరక్షరాస్యులు ఎవరు - కూడా తరువాత ఏకాంత వ్యక్తులు కంటే గణనీయంగా డిమెన్షియా యొక్క అభివృద్ధి లక్షణాలు. ఈ ఫలితాలు ప్రొఫెసర్ బియాలోస్టోక్ పరిశోధనలో ప్రతిధ్వనించాయి.

"రెండు ఉమ్మడి-ఉత్తేజిత భాషల మధ్య ఎంపికను నిర్వహించడానికి అవసరమైన దృష్టిని కొనసాగించడం ద్వారా అభివృద్ధి చేయబడిన శ్రద్ధాత్మక నియంత్రణ కోసం మేము ఈ రక్షిత ప్రభావాలను కేటాయించాము."

ప్రొఫెసర్ ఎలెన్ బాలిస్టోక్

టాస్క్ స్విచింగ్

ప్రొఫెసర్ బాలిస్టోక్ యొక్క సమూహం రాసిన ఒక పత్రం మరియు పత్రికలో ప్రచురించబడింది కాగ్నిషన్ అభిజ్ఞా పనితీరు యొక్క సూచికగా పనిచేసే నైపుణ్యం - ఈ పని ప్రారంభంలో ఒక పని నుండి మరొక వైపుకు మారడానికి ద్విభాషా సామర్థ్యాన్ని పరిశోధించింది.

మొదటి అధ్యయనం రచయిత జాన్ గ్రుండి, Ph.D. - ప్రొఫెసర్ బాలిస్టోక్ యొక్క ప్రయోగశాలలో ఒక పోస్ట్ డాక్టోరల్ పరిశోధకుడు - "వివిధ భాషా సందర్భాలలో ఇన్పుట్ యొక్క బహుళ వనరులకు శ్రద్ధ చూపవలసిన ద్విభాషా శిశువుల అనుభవము, వారు త్వరగా వాటిని ఉత్తేజపరిచేటప్పుడు, ప్రాసెస్ చేయబడటం వలన ప్రస్తుతం సంబంధిత ఉద్దీపనకు తిరిగి నిశ్చితార్థం చేయవచ్చు. "

మొత్తం 145 ద్విభాషా మరియు 126 ఏక మానవీయ వ్యక్తులు పాల్గొన్న మూడు అధ్యయనాల్లో, పాల్గొనేవారికి వివిధ స్పందనలు అవసరమయ్యే ఉద్దీపన ప్రదర్శనల రకాలు మధ్య మారడానికి వారి సామర్థ్యాన్ని అధ్యయనం చేయడానికి ఒక పరీక్షను పూర్తి చేశారు.

ఫలితాలు రెండు వేర్వేరు స్పందన అవసరం ఉన్నప్పుడు తరువాతి విచారణ దృష్టి పెట్టడానికి తద్వారా రెండు పాఠాలు ఒక విచారణ నుండి వారి దృష్టిని disengaging వద్ద వేగంగా ఉన్నాయి.

ఈ సామర్ధ్యం దీర్ఘకాలిక అభిజ్ఞాత్మక ఆరోగ్యానికి దోహదం చేస్తుంది, ద్విభాషా మాత్రం స్పష్టమైన ప్రయోజనం ఉంటుంది.

అయితే, ద్విభాషా విషయాల్లో అభిజ్ఞా క్షీణత నెమ్మదిగా ఉంటుందని సాక్ష్యాలు పుష్కలంగా ఉన్నప్పటికీ, అదనపు భాషలను నేర్చుకోవడం విషయంలో వారికి కూడా ప్రయోజనం ఉందా?

ద్విభాషా నుండి పాలిగ్లాట్ వరకు

ఈ వారం ప్రారంభంలో, సారా గ్రే - న్యూయార్క్ నగరం, NY లో ఫోర్ధం విశ్వవిద్యాలయంలో ఆధునిక భాషలు మరియు సాహిత్య విభాగంలో అసిస్టెంట్ ప్రొఫెసర్ - పత్రికలో నివేదించారు ద్విభాష: భాష మరియు జ్ఞానం ద్విభాషా వ్యక్తులు ఏకకాలంలో కంటే క్రొత్త భాషలను త్వరగా నేర్చుకుంటారు.

వారి అధ్యయనం కోసం, ప్రొఫెసర్ గ్రే మరియు సహచరులు ద్విభాషా మాండరిన్ మరియు ఆంగ్ల భాష మాట్లాడేవారు మరియు ఏకాంత ఆంగ్ల భాష మాట్లాడేవారు బ్రాకోంటో 2 అని పిలిచే ఒక కృత్రిమ భాషను బోధించారు.

ఎలెక్ట్రోరెన్స్ఫాలోగ్రామ్ విశ్లేషణను ఉపయోగించి, ఈ భాషలో వాక్యాలను విన్నప్పుడు రెండు బృందాల మెదడు తరంగాలపై స్పష్టమైన తేడాలు వచ్చాయి.

ద్విభాషా ప్రజలు శిక్షణ మొదటి రోజు ముగింపులో P600 అనే మెదడు నమూనాను చూపించారు. వ్యక్తులు వారి స్వంత భాషను ప్రాసెస్ చేస్తున్నప్పుడు ఈ నమూనా ప్రత్యేకంగా కనుగొనబడుతుంది. ఏకాంతర సమూహం P600 మెదడు తరంగాలను 1 వారాల శిక్షణా సమయానికి చివరిసారి మాత్రమే ప్రదర్శించడం ప్రారంభించింది.

"మేము ... ద్విభాషా పాఠాలు కొత్త భాష నేర్చుకోవటానికి చాలా త్వరగా కనిపిస్తాయి," అని ప్రొఫెసర్ గ్రే పేర్కొన్నాడు.

"ఇప్పుడు, ఈ చిన్న అధ్యయనంలో, మేము నవల మెదడు-ఆధారిత డేటాను కలిగి ఉంది, అది ద్విభాషా పెరిగారు వ్యక్తుల కోసం ప్రత్యేకమైన భాష నేర్చుకోవడం ప్రయోజనం వైపు దృష్టి పెట్టింది."

ప్రొఫెసర్ సారా గ్రే

ద్విభాషా ప్రజల మెదడులను అధ్యయనం క్లిష్టమైన పని. ఇద్దరు వ్యక్తులు ఒకేలా లేనందున, రెండు ద్విభాషా లు ఏవీ లేవు.

అయినప్పటికీ, ఈ అంశంపై పెరుగుతున్న ఆసక్తి, మా సమాజంలో ఎక్కువ ద్విభాషా సంఖ్యలతో కలిపి, పరిశోధకులు ఈ సామర్థ్యం నా మెదడు వంటి మెదడులను మరియు జీవితకాలపు జ్ఞాన సామర్ధ్యాలను ఎలా ప్రభావితం చేస్తుందో దిగువ స్థాయికి చేరుకోవడం ప్రారంభమవుతుందని అర్థం , నైపుణ్యం తో దీవించిన.

జనాదరణ పొందిన వర్గములలో

Top